Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  422

Ex quo magis emergit quale sit decorum illud, ideo quia nihil decet invita minerva, ut aiunt, id est adversante et repugnante natura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina.a am 16.05.2021
Wodurch deutlicher hervorgeht, worin jene Angemessenheit besteht, und zwar deshalb, weil nichts passend ist, wenn Minerva unwillig ist, wie man zu sagen pflegt, das heißt, wenn die Natur sich widersetzt und widerstrebt.

von thea916 am 26.05.2019
Dies macht umso deutlicher, was wahre Angemessenheit ausmacht, denn nichts gelingt gut, wenn es gegen unsere natürlichen Neigungen geschieht, wie man sagt, das heißt, wenn es unserer Natur zuwiderläuft.

Analyse der Wortformen

adversante
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
decet
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
decorum
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
emergit
emergere: auftauchen lassen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
id
id: das
ideo
ideo: dafür, deswegen
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
invita
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
minerva
minerva: Minerva, Minerva, Roman goddess of wisdom
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nihil
nihil: nichts
quale
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualus: geflochtener Korb
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
repugnante
repugnare: Widerstand leisten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
aiunt
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum