Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (4)  ›  196

Proinde consentite conspirate maioremque animum ex meo sumite, qui cupio esse quam plurimum, quod debeam conferre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
consentite
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
conspirate
conspirare: zusammen ertönen, einig sein
conspirate: EN: unanimously, with one accord, all together
conspiratus: EN: having conspired/agreed, having entered into a conspiracy, EN: sounding together (of musical instruments)
cupio
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
debeam
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
maioremque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
maioremque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sumite
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum