Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  195

Nam qui fortasse de alieno neglegentes, certe de suo diligentes erunt dabuntque operam, ne a me pecuniam non nisi dignus accipiat, si accepturus et ab ipsis erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rayan903 am 30.08.2019
Diejenigen, die vielleicht mit fremdem Eigentum nachlässig sind, werden mit Sicherheit in Bezug auf ihr eigenes sorgfältig sein und sich bemühen, dass von mir nur ein Würdiger Geld erhält, wenn er es auch von ihnen erhalten wird.

von leonie.u am 16.08.2013
Diejenigen, die möglicherweise mit fremdem Geld nachlässig umgehen, werden mit Sicherheit bei ihrem eigenen Geld vorsichtig sein und dafür sorgen, dass niemand Geld von ihnen erhält, es sei denn, er ist würdig, wenn er auch von anderen Geld erhalten wird.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
accipiat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
alieno
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dabuntque
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
dignus
dignus: angemessen, würdig, wert
diligentes
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
neglegentes
neglegens: nachlässig, liederlich, neglectful, careless
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
ne
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
dabuntque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum