Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  212

Quare potius persona rem minuat, quam personam res ipsa cohonestet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Amira am 13.09.2020
Warum sollte eine Person die Sache eher verkleinern, als dass die Sache selbst die Person würdigt?

von pepe.978 am 04.04.2020
Warum sollte jemand die Bedeutung von etwas schmälern, anstatt sich von eben dieser Sache Ehre verschaffen zu lassen?

Analyse der Wortformen

cohonestet
cohonestare: verherrlichen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
minuat
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
personam
persona: Person, Maske, Larve
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum