Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  377

Indecorum videretur, quod eos fuisse iustos accepimus; at atreo dicente plausus excitantur, est enim digna persona oratio; sed poetae quid quemque deceat, ex persona iudicabunt; nobis autem personam imposuit ipsa natura magna cum excellentia praestantiaque animantium reliquarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim.979 am 21.01.2022
Es könnte unangemessen erscheinen, da wir wissen, dass es rechtschaffene Menschen waren; aber wenn Atreus spricht, spenden die Menschen Beifall, weil die Worte zur Figur vollkommen passen. Dichter werden entscheiden, was sich für jeden Charakter ziemt, aber die Natur selbst hat uns unsere Rolle gegeben und uns weit über alle anderen Lebewesen erhoben.

von thilo.839 am 10.11.2019
Es würde unpassend erscheinen, weil wir erfahren haben, dass sie gerechte Männer waren; aber wenn Atreus spricht, wird Beifall erregt, denn die Rede ist würdig der Figur; jedoch werden die Dichter beurteilen, was sich für jeden aus der Figur ergibt; gleichwohl hat uns die Natur selbst eine Rolle mit großer Vortrefflichkeit und Überlegenheit über die übrigen Lebewesen auferlegt.

Analyse der Wortformen

accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
animantium
animans: belebt, lebend
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
at
at: aber, dagegen, andererseits
atreo
reus: Angeklagter, Sünder
at: aber, dagegen, andererseits
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deceat
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
dicente
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digna
dignus: angemessen, würdig, wert
dignum: würdig
dignare: würdigen
enim
enim: nämlich, denn
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excellentia
excellentia: Vortrefflichkeit, höhere Stellung, superiority
excellens: emporragend, ausgezeichnet, excellent
excellere: hervorragen
excitantur
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imposuit
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
indecorum
indecorus: unschön
indecor: EN: inglorious, shameful
indecoris: unrühmlich, shameful
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicabunt
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iustos
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
naturare: EN: produce naturally
nobis
nobis: uns
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
persona
persona: Person, Maske, Larve
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
personare: widerhallen, laut erschallen
personam
persona: Person, Maske, Larve
plausus
plausus: das Klatschen
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
praestantiaque
que: und
praestantia: Vorzüglichkeit, outstanding excellence, pre-eminence, superiority
praestans: vorzüglich, außerordentlich
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquarum
reliquus: übrig, zurückgelassen
sed
sed: sondern, aber
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum