Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (3)  ›  144

Nam si seruo, quo minus in nomen meriti perueniat, necessitas obstat et patiendi ultima timor, idem istuc obstabit et ei, qui regem habet, et ei, qui ducem, quoniam sub dispari titulo paria in illos licent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dispari
dispar: verschieden, ungleich, EN: unequal, disparate, unlike
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ei
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istuc
istuc: dahin, hinzu, EN: thither, to you, to where you are
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
licent
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
meriti
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
Nam
nam: nämlich, denn
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nomen
nomen: Name, Familienname
obstat
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
paria
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
patiendi
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
perueniat
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
regem
rex: König
seruo
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
sub
sub: unter, am Fuße von
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, EN: title (person/book), EN: distinction, claim to fame

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum