Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  127

Infrunita et antiqua est, quae nesciat matrimonium uocari unum adulterium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia957 am 06.07.2023
Töricht und altmodisch ist sie, die nicht weiß, dass die Ehe als ein einziger Ehebruch zu bezeichnen ist.

von nicklas.x am 13.12.2017
Wer nicht erkennt, dass die Ehe nur eine andere Form des Ehebruchs ist, der ist naiv und altmodisch.

Analyse der Wortformen

adulterium
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
antiqua
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
infrunita
infrunitus: ungenießbar, tasteless, senseless
matrimonium
matrimonium: Ehe
nesciat
nescire: nicht wissen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum