Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (5)  ›  238

Proinde, quisquis es iniquus aestimator sortis humanae, cogita, quanta nobis tribuerit parens noster, quanto ualentiora animalia sub iugum miserimus, quanto uelociora consequamur, quam nihil sit mortale non sub ictu nostro positum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimator
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimator: Beurteiler, Sachverständiger, EN: appraiser, valuer
animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
cogita
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
consequamur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
humanae
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
iniquus
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
iugum
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
miserimus
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mortale
mortalis: sterblich
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, EN: situation, position
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quanto
quanto: um wie viel
quanta
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
sortis
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
sub
sub: unter, am Fuße von
tribuerit
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
ualentiora
valens: kräftig; EN: Valens; EN: strong
uelociora
velox: schnell, rasch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum