Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  208

His atque eiusmodi uocibus id agamus, ut uoluntas nostra non lateat, sed aperiatur et luceat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana.837 am 11.11.2024
Lasst uns diese und ähnliche Worte verwenden, um sicherzustellen, dass unsere Absicht nicht verborgen bleibt, sondern klar und sichtbar wird.

von alma.f am 30.05.2013
Lasst uns mit diesen und derartigen Worten bewirken, dass unser Wille nicht verborgen bleibe, sondern sich öffne und hervorleuchte.

Analyse der Wortformen

agamus
agamus: EN: unmarried
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aperiatur
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
et
et: und, auch, und auch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
lateat
latere: verborgen sein
luceat
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
sed
sed: sondern, aber
uocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache
uoluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum