Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  093

Beneuola actio tribuens gaudium capiensque tribuendo in id, quod facit, prona et sponte sua parata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy866 am 26.03.2023
Eine wohlwollende Handlung, die Freude schenkt und durch das Schenken Freude empfängt, zu dem, was sie tut, geneigt und aus eigenem Antrieb bereit.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
Beneuola
benevolus: wohlwollend, kind, benevolent, friendly, devoted, friend
gaudium
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
cautes: Riff, loose stone
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
parata
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
prona
pronus: vorwärts geneigt
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tribuens
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum