Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  090

Igitur iugurtha quam maximas potest copias armat, urbis partim vi alias voluntate imperio suo adiungit, omni numidiae imperate parat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hassan8968 am 11.05.2020
Daher bewaffnet Jugurtha so viele Streitkräfte, wie er kann, gewinnt Städte teils mit Gewalt, teils freiwillig unter sein Kommando und bereitet sich darauf vor, über ganz Numidien zu herrschen.

von annika.n am 23.12.2016
So versammelte Jugurtha die größtmögliche Armee, brachte Städte teils mit Gewalt, teils durch freiwillige Unterwerfung unter seine Herrschaft und bereitete sich darauf vor, ganz Numidien zu beherrschen.

Analyse der Wortformen

Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iugurtha
iugurtha: Alleinherrscher Numidiens
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maximas
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
armat
armare: bewaffnen, ausrüsten
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
adiungit
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
imperate
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
parat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum