Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  835

Simul consul quasi nullo imposito omnia prouidere, apud omnis adesse, laudare et increpare merentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah935 am 30.04.2021
Inzwischen agierte der Konsul, als wäre er der einzige Anführer, der alles im Blick behielt, überall präsent war und Lob und Tadel dort verteilte, wo es verdient war.

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
et
et: und, auch, und auch
imposito
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
increpare
increpare: rasseln, klirren, schallen
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
merentis
merens: EN: merit-worthy
merere: verdienen, erwerben
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
prouidere
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quasi
quasi: als wenn
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum