Interim novi milites sine metu pugnae adesse, videre fugientis capi aut occidi, fortissimum quemque tutissimum, armis libertatem patriam parentisque et alia omnia tegi, gloriam atque divitias quaeri.
von elias.i am 02.08.2022
Inzwischen beobachteten die frischen Truppen die Schlacht ohne Furcht und sahen, wie diejenigen, die flohen, entweder gefangen oder getötet wurden, während die tapfersten Krieger am sichersten waren. Sie sahen, wie Waffen ihre Freiheit, Heimat, Eltern und alles andere schützten, und wie Ruhm und Reichtum gewonnen werden konnten.
von antonio826 am 19.03.2018
Inzwischen waren die neuen Soldaten ohne Kampfangst anwesend, sahen die Fliehenden gefangen oder getötet werden, [sahen,] dass die Tapfersten am sichersten waren, [dass] durch Waffen Freiheit, Vaterland, Eltern und alle anderen Dinge geschützt wurden, [und dass] Ruhm und Reichtümer angestrebt wurden.