Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  719

Nam ubi se flagitiis dedecorauere turpissimi viri, bonorum praemia ereptum eunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz.t am 17.11.2018
Denn nachdem sie sich durch schändliche Taten entehrt haben, gehen die verworfensten Männer daran, die Belohnungen der guten Männer zu rauben.

von pepe859 am 24.07.2018
Denn sobald diese völlig schamlos Männer sich durch schändliches Verhalten erniedrigt haben, versuchen sie, die Belohnungen ehrenhafter Menschen zu stehlen.

Analyse der Wortformen

bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dedecorauere
dedecorare: EN: disgrace, dishonor
ereptum
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
eunt
ire: laufen, gehen, schreiten
flagitiis
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
Nam
nam: nämlich, denn
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
turpissimi
turpis: schändlich, hässlich
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum