Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  687

Ac si iam ex patribus albini aut bestiae quaeri posset, mene an illos ex se gigni maluerint, quid responsuros creditis nisi sese liberos quam optimos voluisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joris.837 am 26.07.2019
Und wenn man jetzt die Väter von Albinus oder Bestia fragen könnte, ob sie mich oder jene lieber aus sich geboren hätten, was glaubt ihr, würden sie anderes antworten, als dass sie ihre Kinder am liebsten so vortrefflich wie möglich gewollt hätten?

von enes.p am 12.02.2021
Wenn wir die Vorfahren von Albinus und Bestia fragen könnten, ob sie lieber mich oder sie als ihre Kinder gehabt hätten, was glaubt ihr, was sie sagen würden? Sicher würden sie sagen, dass sie die bestmöglichen Kinder gewollt hätten.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
albini
albinus: EN: plasterer, one who covers walls with stucco/plaster
an
an: etwa, ob, oder
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bestiae
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
creditis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gigni
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
cignus: EN: measure
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maluerint
malle: lieber wollen, vorziehen
mene
mena: EN: small sea-fish
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
optimos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
patribus
pater: Vater
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
responsuros
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
si
si: wenn, ob, falls
voluisse
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum