Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  067

Nam in omni certamine qui opulentior est, etiam si accipit iniuriam, tamen, quia plus potest, facere videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.z am 20.11.2019
In jedem Wettstreit erscheint derjenige, der mächtiger ist, selbst wenn er Schaden erleidet, dennoch, weil er mehr vermag, als der Verursachende.

von catharina.m am 21.08.2013
In jedem Konflikt denken die Menschen, dass derjenige, der mächtiger ist, Schaden verursacht, selbst wenn er Unrecht erleidet, einfach weil er mehr Macht besitzt.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
opulentior
opulentus: reich, mächtig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
si
si: wenn, ob, falls
accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
quia
quia: weil
plus
multum: Vieles
plus: mehr
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum