Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  623

Sed quoniam in eas regiones per leptitanorum negotia venimus, non indignum videtur egregium atque mirabile facinus duorum carthaginiensium memorare; eam rem nos locus admonuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda867 am 08.04.2021
Da wir durch die Geschäfte der Leptitaner in jene Regionen gelangt sind, erscheint es nicht unwürdig, die hervorragende und bemerkenswerte Tat zweier Karthager zu berichten; dieser Umstand ist uns durch den Ort in Erinnerung gerufen worden.

von katharina.914 am 01.09.2020
Da unsere Geschäftsbeziehungen mit den Menschen von Leptis uns in diese Regionen geführt haben, erscheint es angemessen, die bemerkenswerte und eindrucksvolle Tat zweier Karthager zu erzählen; der Ort hat mich an dieses Ereignis erinnert.

Analyse der Wortformen

admonuit
admonere: erinnern, ermahnen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
carthaginiensium
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
duorum
duo: zwei, beide
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indignum
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
memorare
memorare: erinnern (an), erwähnen
mirabile
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nos
nos: wir, uns
per
per: durch, hindurch, aus
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
venimus
venire: kommen
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum