Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (13)  ›  613

Nam leptitani iam inde a principio belli iugurthini ad bestiam consulem et postea romam miserant amicitiam societatemque rogatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bestiam
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
miserant
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Nam
nam: nämlich, denn
postea
postea: nachher, später, danach
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
societatemque
que: und
rogatum
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
romam
roma: Rom
societatemque
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum