Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (8)  ›  391

Post, ubi paulatim licentia crevit, iuxta bonos et malos lubidinose interficere, ceteros metu terrere: ita civitas servitute oppressa stultae laetitiae gravis poenas dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
crevit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
ceteros
ceterus: übriger, anderer
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
et
et: und, auch, und auch
interficere
interficere: umbringen, töten
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
laetitiae
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
lubidinose
libidinosus: genußsüchtig, sinnlich, EN: lustful, wanton
licentia
licens: frei, EN: bold, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
lubidinose
lubido: EN: desire/longing/wish/fancy
malos
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
oppressa
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
servitute
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
stultae
stultus: dumm
terrere
terrere: erschrecken
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum