Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  375

Nam profecto aut metus aut iniuria te subegit, silane, consulem designatum genus poenae novum decernere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin918 am 18.01.2021
Sicherlich, Silanus, musst du entweder von Angst oder von Unrecht getrieben worden sein, um als künftiger Konsul diese neue Form der Bestrafung vorzuschlagen.

von marleen974 am 01.10.2016
Wahrlich hat dich, Silanus, Konsul-Anwärter, entweder Furcht oder Verletzung dazu gezwungen, eine neue Art der Bestrafung zu beschließen.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
decernere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
designatum
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
Nam
nam: nämlich, denn
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
silane
silanus: sprudelnder Springbrunnen
subegit
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum