Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  375

Nam profecto aut metus aut iniuria te subegit, silane, consulem designatum genus poenae novum decernere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin918 am 18.01.2021
Sicherlich, Silanus, musst du entweder von Angst oder von Unrecht getrieben worden sein, um als künftiger Konsul diese neue Form der Bestrafung vorzuschlagen.

von marleen974 am 01.10.2016
Wahrlich hat dich, Silanus, Konsul-Anwärter, entweder Furcht oder Verletzung dazu gezwungen, eine neue Art der Bestrafung zu beschließen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
te
te: dich
subegit
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
silane
silanus: sprudelnder Springbrunnen
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
designatum
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
decernere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum