Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (7)  ›  335

Ipsum crassum ego postea praedicantem audivi tantam illam contumeliam sibi ab cicerone inpositam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
audivi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cicerone
cicero: EN: Cicero
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
crassum
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inpositam
inponere: auferlegen, aufzwingen
Ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
postea
postea: nachher, später, danach
praedicantem
praedicare: öffentlich ausrufen
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum