Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  335

Ipsum crassum ego postea praedicantem audivi tantam illam contumeliam sibi ab cicerone inpositam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea831 am 14.03.2024
Später hörte ich Crassus selbst erklären, dass Cicero ihm eine solch große Beleidigung zugefügt hatte.

von michel933 am 04.09.2018
Ich hörte später, wie Crassus selbst die große Beleidigung erklärte, die ihm von Cicero zugefügt worden war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
audivi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cicerone
cicero: EN: Cicero
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
crassum
crassus: dick, fett, dicht
ego
ego: ich
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inpositam
inponere: auferlegen, aufzwingen
Ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
postea
postea: nachher, später, danach
praedicantem
praedicare: öffentlich ausrufen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum