Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  297

Ab lentulo, cethego, statilio, item cassio postulant ius iurandum, quod signatum ad civis perferant; aliter haud facile eos ad tantum negotium inpelli posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von romy943 am 16.08.2014
Von Lentulus, Cethegus, Statilius, ebenso von Cassius fordern sie einen Eid, den sie versiegelt zu den Bürgern tragen könnten; andernfalls könnten sie nicht leicht zu einem so großen Unternehmen bewegt werden.

von berat.872 am 01.12.2021
Sie fordern von Lentulus, Cethegus, Statilius und auch von Cassius einen Eid, den sie versiegelt an die Bürger überbringen würden; andernfalls wäre es nicht leicht, sie zu überzeugen, an einem so bedeutenden Vorhaben teilzunehmen.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
cassio
cassius: EN: Cassius, Roman gens
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
statilio
ilion: EN: Ilium, Troy
inpelli
inpellere: EN: drive/persuade/impel
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iurandum
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
lentulo
lentulus: ziemlich zähe
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
perferant
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postulant
postulare: fordern, verlangen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
signatum
signare: bezeichnen
statilio
stare: stehen, stillstehen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum