Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  283

Fabio sangae, cuius patrocinio civitas plurumum utebatur, rem omnem, uti cognoverant, aperiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.y am 11.09.2020
Fabius Sanga, dessen Schutz der Staat sehr häufig in Anspruch nahm, offenbaren sie die ganze Angelegenheit, wie sie sie erfahren hatten.

von luci.v am 09.11.2018
Sie offenbarten Fabius Sanga alles, was sie gelernt hatten, der ein höchst vertrauenswürdiger Beschützer des Staates war.

Analyse der Wortformen

Fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
patrocinio
patrocinium: Patronat, Patronat, defense patronage, legal defense
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
plurumum
plurumus: EN: most, greatest number/amount
utebatur
uti: gebrauchen, benutzen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
uti
uti: gebrauchen, benutzen
cognoverant
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
aperiunt
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum