Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  283

Fabio sangae, cuius patrocinio civitas plurumum utebatur, rem omnem, uti cognoverant, aperiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.y am 11.09.2020
Fabius Sanga, dessen Schutz der Staat sehr häufig in Anspruch nahm, offenbaren sie die ganze Angelegenheit, wie sie sie erfahren hatten.

von luci.v am 09.11.2018
Sie offenbarten Fabius Sanga alles, was sie gelernt hatten, der ein höchst vertrauenswürdiger Beschützer des Staates war.

Analyse der Wortformen

aperiunt
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cognoverant
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
patrocinio
patrocinium: Patronat, Patronat, defense patronage, legal defense
plurumum
plurumus: EN: most, greatest number/amount
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
utebatur
uti: gebrauchen, benutzen
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum