Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (6)  ›  263

Pompeius ad bellum maritumum atque mithridaticum missus est, plebis opes inminutae, paucorum potentia crevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
crevit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
mithridaticum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inminutae
imminuere: vermindern
maritumum
maritumus: EN: maritime
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mithridaticum
mithridates: EN: Mithridates
missus
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
paucorum
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
Pompeius
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum