Primum omnium, qui ubique probro atque petulantia maxume praestabant, item alii per dedecora patrimoniis amissis, postremo omnes, quos flagitium aut facinus domo expulerat, ii romam sicut in sentinam confluxerant.
von tabea.p am 02.07.2018
Allen voran diejenigen, die überall in Schande und Unverschämtheit am meisten hervorstachen, ebenso andere, die durch schändliche Taten ihr Erbe verloren hatten, schließlich alle, die Laster oder Verbrechen aus der Heimat vertrieben hatten, diese waren nach Roma zusammengeströmt, wie in einen Abwasserkanal.
von elian.958 am 07.01.2021
Allerlei Menschen waren in Rom zusammengeströmt, als wäre es eine Kloake: Zuerst kamen jene, die überall für ihr schamlosestes und anstößigstes Verhalten berüchtigt waren, dann andere, die ihre Erbschaften durch schändliche Taten verschleudert hatten, und schließlich alle, die gezwungen waren, wegen ihrer Verbrechen und Vergehen ihre Heimat zu fliehen.