Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (5)  ›  246

Namque duobus senati decretis ex tanta multitudine neque praemio inductus coniurationem patefecerat neque ex castris catilinae quisquam omnium discesserat: tanta vis morbi ac veluti tabes plerosque civium animos invaserat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
coniurationem
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
decretis
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
discesserat
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
duobus
duo: zwei, beide
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
inductus
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
invaserat
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patefecerat
patefacere: weit öffnen
plerosque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
praemio
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
plerosque
que: und
senati
senatus: Senat
tabes
tabere: schmelzen
tabes: Verwesung
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
veluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum