Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  310

Traianus plinio ea condicio est civitatis byzantiorum confluente undique in eam commeantium turba, ut secundum consuetudinem praecedentium temporum honoribus eius praesidio centurionis legionarii consulendum habuerimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.a am 11.03.2020
Trajan an Pliny: Die Lage in Byzanz ist derart, dass bei der ständigen Ankunft von Reisenden aus allen Richtungen wir es für notwendig erachtet haben, gemäß früherer Praxis einen Legionszenturionen zu entsenden, um seine Würde zu schützen.

Analyse der Wortformen

byzantiorum
byzantium: EN: Byzantium (city on Bosphorus, later Constantinople, now Istanbul)
centurionis
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
commeantium
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
confluente
confluens: EN: confluence, meeting place/junction of rivers
confluere: EN: flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
consulendum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
secundum
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habuerimus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honoribus
honor: Ehre, Amt
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionarii
legionarius: zur Legion gehörig, Legionär
plinio
plinius: EN: Pliny
praecedentium
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
Traianus
trajanus: EN: Trajan
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum