Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  239

Addebat his et tuas litteras scriptas sibi, addebat et patris tui edictum et epistulam, quibus confirmasset beneficia a domitiano data.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aileen.915 am 05.05.2023
Er fügte diesen sowohl deine an ihn gerichteten Briefe hinzu, und er fügte sowohl das Edikt als auch den Brief deines Vaters hinzu, mit denen er die von Domitianus gewährten Vergünstigungen bestätigt hatte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Addebat
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
confirmasset
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
domitiano
domitianus: EN: Domitian (Emperor 81-96)
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
epistulam
epistula: Brief, Sendung, Epistel
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
litteras
littera: Buchstabe, Brief
patris
pater: Vater
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scriptas
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
tuas
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum