Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  229

Recepi litteras tuas ex quibus cognovi speciosissimam te porticum sub tuo filiique tui nomine dedicasse, sequenti die in portarum ornatum pecuniam promisisse, ut initium novae liberalitatis esset consummatio prioris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja.k am 01.09.2017
Ich erhielt Ihren Brief, aus dem ich erfuhr, dass Sie eine prächtige Portikus in Ihrem und Ihres Sohnes Namen eingeweiht haben, und am folgenden Tag Geld für die Ausschmückung der Tore versprochen haben, sodass der Beginn Ihres neuen Großzügigkeitsaktes die Vollendung des vorherigen darstellt.

von xenia.839 am 16.01.2024
Ich habe Ihren Brief erhalten, aus dem ich erfuhr, dass Sie einen überaus prächtigen Portikus unter Ihrem und Ihres Sohnes Namen eingeweiht haben und am folgenden Tag Geld für die Verzierung der Tore versprochen haben, sodass der Beginn einer neuen Freigebigkeit die Vollendung der vorherigen sein würde.

Analyse der Wortformen

cognovi
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, untersuchen, ermitteln, kennen, wissen
consummatio
consummatio: Vollendung, Ausführung, Vollzug, Abschluss, Zusammenfassung, Endsumme
dedicasse
dedicare: widmen, weihen, einweihen, zueignen, widmen an
die
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
dius: göttlich, himmlisch, Gott, Gottheit, bei Tag, am Tag, tagsüber
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
filiique
filius: Sohn, Knabe
que: und, auch, sogar
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
initium
initium: Anfang, Beginn, Ursprung, Eingang, Einweihung, Elemente
liberalitatis
liberalitas: Freigebigkeit, Großzügigkeit, Liberalität, Freundlichkeit, Höflichkeit, Edelmut
litteras
littera: Buchstabe, Schriftzeichen, Brief, Schreiben, Literatur, Wissenschaft
nomine
nomen: Name, Titel, Bezeichnung, Ruf, Ruhm, Vorwand, Rechnung, Ursache
nomine: Name, Titel, Überschrift, Rechnung, Vorwand, Grund, Familie, Geschlecht, nämlich, mit Namen, im Namen von, im Auftrag von
novae
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
ornatum
ornare: schmücken, ausstatten, ausrüsten, verzieren, ehren, loben
ornatus: geschmückt, verziert, ausgestattet, ausgerüstet, elegant, ansehnlich, Schmuck, Zierde, Ausstattung, Aufmachung, Kleidung
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital, Reichtum, Geldbetrag
portarum
porta: Tor, Tür, Pforte, Eingang, Öffnung, Durchgang
porticum
porticus: Säulenhalle, Halle, Portikus, Bogengang
prioris
prior: früher, vorherig, vorig, ehemalig, erster, vorzüglich, überlegen, Prior, Leiter, Oberer
prius: früher, vorher, zuvor, eher, lieber, zuerst, frühere Zeiten, vorherige Ereignisse, frühere Handlungen
promisisse
promittere: versprechen, zusichern, geloben, in Aussicht stellen, verheißen
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
recepi
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, empfangen, wiederbekommen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, sich zurückziehen, sich begeben
sequenti
sequens: folgend, nächstfolgend, nachfolgend, anschließend
sequi: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, gehorchen, sich ergeben, resultieren
speciosissimam
speciosus: schön, ansehnlich, stattlich, glänzend, scheinbar, trügerisch
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
te
te: dich, dir
tuas
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
tui
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
te: dich, dir
tuo
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum