Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  229

Recepi litteras tuas ex quibus cognovi speciosissimam te porticum sub tuo filiique tui nomine dedicasse, sequenti die in portarum ornatum pecuniam promisisse, ut initium novae liberalitatis esset consummatio prioris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja.k am 01.09.2017
Ich erhielt Ihren Brief, aus dem ich erfuhr, dass Sie eine prächtige Portikus in Ihrem und Ihres Sohnes Namen eingeweiht haben, und am folgenden Tag Geld für die Ausschmückung der Tore versprochen haben, sodass der Beginn Ihres neuen Großzügigkeitsaktes die Vollendung des vorherigen darstellt.

von xenia.839 am 16.01.2024
Ich habe Ihren Brief erhalten, aus dem ich erfuhr, dass Sie einen überaus prächtigen Portikus unter Ihrem und Ihres Sohnes Namen eingeweiht haben und am folgenden Tag Geld für die Verzierung der Tore versprochen haben, sodass der Beginn einer neuen Freigebigkeit die Vollendung der vorherigen sein würde.

Analyse der Wortformen

Recepi
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
litteras
littera: Buchstabe, Brief
tuas
tuus: dein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cognovi
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
speciosissimam
speciosus: wohlgestaltet, schön
te
te: dich
porticum
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
sub
sub: unter, am Fuße von
tuo
tuus: dein
filiique
filius: Kind, Sohn, Junge
que: und
tui
te: dich
tuus: dein
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
dedicasse
dedicare: widmen, weihen, einweihen
sequenti
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
portarum
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
ornatum
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
promisisse
promittere: versprechen, geloben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
novae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
liberalitatis
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
consummatio
consummatio: Zusammenrechnung, Überblick, process/result of addition, conclusion, completion, achievement
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum