Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (1)  ›  044

At in achaia somniavit initium sibi suisque felicitates futurum, simul ac dens neroni exemptus esset; evenitque ut sequenti die progressus in atrium medicus dentem ei ostenderet, tantumque quod exemptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
At
at: aber, dagegen, andererseits
atrium
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
dens
dens: Zahn, EN: tooth
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ei
ei: ach, ohje, leider
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evenitque
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
exemptus
exemptus: EN: exempt, EN: removal, action of removing/taking out
eximere: wegnehmen, verbrauchen
felicitates
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
medicus
medicus: heilsam, heilend, Arzt
neroni
nero: Nero, EN: Nero
ostenderet
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
progressus
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
progressus: Entwicklung, das Fortschreiten, Fortschritt, Fortgang, EN: advance, progress
suisque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sequenti
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
somniavit
somniare: träumen, EN: dream
suisque
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantumque
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum