Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  152

Ipse perveni ad fontem purissimum, ex quo videtur aqua debere perduci, sicut initio temptatum erat, arcuato opere, ne tantum ad plana civitatis et humilia perveniat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ksenia.c am 10.06.2023
Ich habe einen äußerst reinen Quell gefunden, und es scheint, dass wir das Wasser mittels eines Aquädukts ableiten müssen, wie ursprünglich geplant, damit es nicht nur die tiefliegenden Bereiche der Stadt erreicht.

Analyse der Wortformen

Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
perveni
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fontem
fons: Quelle, fountain, well
purissimum
purus: rein, rein, clean, unsoiled, unpolluted by sex, limpid, free of mist/cloud
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
aqua
aqua: Wasser
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
perduci
perducere: herumführen
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
temptatum
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
arcuato
arcuare: krümmen
arcuatus: gekrümmt, regenbogenfarben, gelbsüchtig
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
plana
planum: Fläche, eben, flach
planus: flach, eben, Landstreicher
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
et
et: und, auch, und auch
humilia
humiliare: EN: humble
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
perveniat
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum