Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  118

Cum ad pristinum actum reversus fuerit, sufficient illi duo a te dati milites et totidem a virdio gemellino procuratore meo, quem adiuvat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.lena.d am 07.09.2015
Wenn er zu seiner vorherigen Position zurückkehrt, werden die zwei Soldaten, die Sie bereitgestellt haben, und die zwei von meinem Verwalter Virdius Gemellinus, der ihn unterstützt, ausreichen.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pristinum
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, oldtime, original
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
reversus
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sufficient
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
duo
duo: zwei, beide
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
te
te: dich
dati
dare: geben
datum: Geschenk
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
et
et: und, auch, und auch
totidem
totidem: ebensoviele
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
virdio
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
vir: Mann
gemellino
gemellus: wie Zwillinge ähnlich
procuratore
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
adiuvat
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum