Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VIII)  ›  013

Nam si paria peccata, pares etiam laudes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chayenne9894 am 15.08.2017
Denn wenn die Sünden gleich sind, sind auch die Lobpreisungen gleich.

von louise.h am 23.08.2021
Wenn Verfehlungen gleichwertig sind, dann sollte auch das Lob gleichwertig sein.

Analyse der Wortformen

etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
laudes
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
Nam
nam: nämlich, denn
paria
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pares
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
paria
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
peccata
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
peccatum: Sünde
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum