Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  075

Similiter nunc et probatum et exceptum est, quod pro vareno hactenus tacui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.846 am 14.12.2020
Gleichermaßen ist nun das, was ich bisher über Varenus verschwiegen habe, sowohl bewiesen als auch anerkannt worden.

von hedi.v am 03.02.2022
Gleichermaßen ist nun als bewiesen und anerkannt, was ich bisher über Varenus verschwiegen habe.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exceptum
excipere: aufnehmen, empfangen, auffangen, entgegennehmen, ausnehmen, eine Ausnahme machen, abfangen, belauschen, folgen, nachfolgen
exceptus: ausgenommen, ausgeschlossen, vorbehalten, aufgenommen
hactenus
hactenus: bis hierher, bis jetzt, bisher, so weit, bis dahin, in diesem Umfang
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
probatum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen, erproben, nachweisen, bestätigen, für gut befinden
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
similiter
similiter: ähnlich, in ähnlicher Weise, gleichermaßen, ebenfalls, desgleichen
tacui
tacere: schweigen, still sein, verschweigen, verheimlichen
vareno
reno: Rentierfell, Fell, Tierhaut
va: ha!, oh!, ach!, wehe!

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum