Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  327

Dixi proxime pro vareno postulante, ut sibi invicem evocare testes liceret; impetratum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy.8916 am 13.07.2016
Ich sprach kürzlich für Varenus und beantragte, dass ihm erlaubt werde, Zeugen nacheinander zu laden; der Antrag wurde gewährt.

von conor.k am 14.11.2014
Ich habe kürzlich für Varenus gesprochen, als er die Erlaubnis beantragte, Zeugen in seiner Reihenfolge zu laden; der Antrag wurde gewährt.

Analyse der Wortformen

Dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evocare
evocare: herbeirufen
impetratum
impetrare: durchsetzen, erreichen
invicem
invicem: abwechselnd, einer nach dem anderen, gegenseitig
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
postulante
postulare: fordern, verlangen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
vareno
reno: zurückschwimmen, Tierfell
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
vareno
va: EN: Ha!/oh!/ah!
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum