Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  336

Varenus petit ut sibi quoque defensionis causa evocare testes liceret; recusantibus bithynis cognitio suscepta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamed.953 am 10.08.2019
Varenus beantragte die Erlaubnis, seine eigenen Zeugen für seine Verteidigung zu laden; als die Bithynier Einspruch erhoben, wurde eine förmliche Verhandlung durchgeführt.

von nisa.905 am 05.04.2019
Varenus begehrt, dass ihm ebenfalls gestattet werde, Zeugen zur Verteidigung zu laden; da die Bithynier dies verweigerten, wurde eine Untersuchung eingeleitet.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognitio
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
defensionis
defensio: Verteidigung, Abwehr
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evocare
evocare: herbeirufen
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recusantibus
recusare: zurückweisen, sich weigern
sibi
sibi: sich, ihr, sich
suscepta
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum