Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  067

Defenderam reos ingenti quidem coetu; erat enim causa notissima, praeterea utrimque ingenia clarissima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya.867 am 18.06.2021
Ich hatte die Angeklagten vor einem großem Publikum verteidigt, da es sich um einen sehr berühmten Fall handelte, und auf beiden Seiten brillante Anwälte standen.

von joline.929 am 16.07.2017
Ich hatte die Angeklagten in einer gewaltigen Versammlung verteidigt; denn der Fall war höchst bekannt, zudem gab es auf beiden Seiten herausragende Geister.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
clarissima
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
coetu
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
Defenderam
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
enim
enim: nämlich, denn
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
notissima
notus: bekannt
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
reos
reus: Angeklagter, Sünder
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum