Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  052

Perstat tamen idem ille magnus; quin etiam nigrinum optimum virum pertinacissime exercet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diego905 am 23.05.2014
Dennoch beharrt dieser mächtige Mensch auf seinem Vorgehen, und mehr noch, er setzt seine rücksichtslose Belästigung des armen Nigrinus, der ein wahrhaft guter Mensch ist, unerbittlich fort.

Analyse der Wortformen

optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exercet
exercere: üben, ausüben, trainieren
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nigrinum
niger: schwarz, dunkel
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
Perstat
perstare: beharren (auf etwas)
pertinacissime
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
quin
quin: dass, warum nicht
pertinacissime
simus: plattnasig
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum