Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  047

Unum tempus his tormentis caret, quo in foro et samicorum litibus conteror.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.n am 06.07.2021
Es gibt nur einen Moment, in dem ich frei von diesen Qualen bin, und das ist, wenn ich mich im Gericht mit den Rechtsstreitigkeiten meiner Freunde erschöpfe.

von benno.l am 02.02.2018
Eine Zeit ist frei von diesen Qualen, während der ich im Forum und durch die Rechtsstreitigkeiten der Freunde zermürbt werde.

Analyse der Wortformen

Unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
tormentis
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
caret
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
et
et: und, auch, und auch
litibus
lis: Streit, Prozess, Prozess
conteror
conterere: zerreiben, mahlen, zerdrücken, niederwerfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum