Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  178

Nonne cum surgis ad agendum, tunc maxime tibi ipse diffidis, tunc commutata non dico plurima sed omnia cupis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina.852 am 27.06.2014
Wenn du kurz davor stehst zu handeln, ist das nicht genau der Moment, in dem du am wenigsten an dich glaubst, in dem du dir wünschst, nicht nur die meisten Dinge, sondern alles verändern zu können?

von lias938 am 26.06.2018
Bist du nicht, wenn du dich zum Handeln erhebst, gerade dann dir selbst am meisten misstraust, dann Verändertes nicht sage ich viele, sondern alles begehrst?

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
commutata
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupis
cupa: Fass, Tonne, Kufe
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diffidis
diffidere: misstrauen, mißtrauen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
plurima
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
sed
sed: sondern, aber
surgis
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum