Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (4)  ›  162

Proinde nimiam istam verecundiam pone, teque quid velis consule.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
istam
iste: dieser (da)
nimiam
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
pone
pone: hinten, hinter, EN: behind (in local relations) (rare)
ponere: setzen, legen, stellen
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
teque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
verecundiam
verecundia: Zurückhaltung, Anstandsgefühl, EN: shame

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum