Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  353

Indulserat tamen petentibus dilationem, cuius tempore exacto consederat auditurus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jona823 am 03.11.2015
Er hatte denen, die einen Aufschub beantragt hatten, nachgegeben, und als diese Zeit verstrichen war, nahm er Platz, um den Fall anzuhören.

von richard968 am 23.11.2024
Er hatte denjenigen, die eine Verzögerung erbaten, diese gewährt, und nachdem deren Zeit verstrichen war, hatte er sich niedergelassen, um zu hören.

Analyse der Wortformen

Indulserat
indulgere: nachsichtig
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
dilationem
dilatio: Verzögerung
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
exacto
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
consederat
considere: sich setzen, sich niederlassen
auditurus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum