Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  353

Indulserat tamen petentibus dilationem, cuius tempore exacto consederat auditurus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jona823 am 03.11.2015
Er hatte denen, die einen Aufschub beantragt hatten, nachgegeben, und als diese Zeit verstrichen war, nahm er Platz, um den Fall anzuhören.

von richard968 am 23.11.2024
Er hatte denjenigen, die eine Verzögerung erbaten, diese gewährt, und nachdem deren Zeit verstrichen war, hatte er sich niedergelassen, um zu hören.

Analyse der Wortformen

auditurus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
consederat
considere: sich setzen, sich niederlassen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dilationem
dilatio: Verzögerung
exacto
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
Indulserat
indulgere: nachsichtig
petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum