Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (6)  ›  297

Designatus ego consul omni hac, etsi non adulatione, specie tamen adulationis abstinui, non tamquam liber et constans, sed tamquam intellegens principis nostri, cuius videbam hanc esse praecipuam laudem, si nihil quasi ex necessitate decernerem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstinui
abstinere: abhalten, sich enthalten
adulatione
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, EN: flattery, adulation
adulationis
adulationis: Schmeichelei
constans
constans: beständig, fest, standhaft, EN: consistent; EN: Constans, EN: consistent; EN: constant, unchanging, EN: consistent
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cuius
cuius: wessen
decernerem
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
Designatus
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
intellegens
intellegens: einsichtig, kundig, EN: intelligent
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
laudem
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praecipuam
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quasi
quasi: als wenn
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
videbam
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum