Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  326

Ais quosdam apud te reprehendisse, tamquam amicos meos ex omni occasione ultra modum laudem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis.k am 13.08.2013
Du sagst, dass gewisse Leute dich kritisiert haben, mit der Begründung, dass ich meine Freunde bei jeder Gelegenheit über alle Maßen lobe.

von lasse.948 am 22.06.2013
Du sagst mir, dass mich einige Leute kritisiert haben, weil ich meine Freunde bei jeder Gelegenheit übermäßig lobe.

Analyse der Wortformen

Ais
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
te
te: dich
reprehendisse
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
meos
meus: mein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
modum
modus: Art (und Weise)
laudem
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum