Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  228

Deflectamus inquam dum videmus, ne in via strati comitantium turba in tenebris obteramur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.s am 13.11.2020
Lasst uns beiseite treten, sage ich, während wir sehen, damit wir nicht auf dem Weg zerstreut von der Menge der Begleiter in der Dunkelheit zermalmt werden.

von sophi.974 am 12.07.2016
Wir sollten beiseite treten, solange wir noch sehen können, sonst werden wir von der Menge auf dem dunklen Weg überrollt.

Analyse der Wortformen

Deflectamus
deflectere: herabbiegen, abweichen
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
strati
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
comitantium
comitare: begleiten, einhergehen
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
obteramur
obterere: zertreten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum