Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (3)  ›  124

Senatus ipse mirificus; nam illi quoque qui prius negarant vareno quae petebat, eadem danda postquam erant data censuerunt; singulos enim integra re dissentire fas esse, peracta quod pluribus placuisset cunctis tuendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

censuerunt
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
danda
dare: geben
data
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dissentire
dissentire: verschiedener Meinung sein
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute, EN: divine/heaven's law/will/command
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mirificus
mirificus: EN: wonderful
nam
nam: nämlich, denn
negarant
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
peracta
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
petebat
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
placuisset
placere: gefallen, belieben, zusagen
pluribus
plus: mehr
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
vareno
reno: zurückschwimmen, Tierfell, EN: reindeer-skin
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Senatus
senatus: Senat
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
tuendum
tueri: beschützen, behüten
vareno
va: EN: Ha!/oh!/ah!
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum