Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (3)  ›  116

Ex illis enim vel praecipue sentio, quanto opere me diligas, cum sic exegeris mecum, ut solebas cum tuo filio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diligas
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
enim
enim: nämlich, denn
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exegeris
execare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise, EN: especially
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
sentio
sentire: fühlen, denken, empfinden
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
solebas
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tuo
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum