Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  116

Ex illis enim vel praecipue sentio, quanto opere me diligas, cum sic exegeris mecum, ut solebas cum tuo filio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea901 am 14.02.2020
An diesen Dingen erkenne ich besonders, wie sehr du dich um mich sorgst, da du mich behandelst, wie du es früher mit deinem eigenen Sohn getan hast.

von milena9957 am 24.01.2024
Aus diesen Dingen erkenne ich besonders, wie sehr du dich um mich sorgst, da du mit mir umgegangen bist, wie du es gewohnt warst mit deinem Sohn.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diligas
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
enim
enim: nämlich, denn
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exegeris
execare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
me
me: mich
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
sentio
sentire: fühlen, denken, empfinden
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
solebas
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tuo
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum