Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (3)  ›  115

Epistularum, quas mihi ut ais aperto pectore scripsisti, oblivisci me iubes; at ego nullarum libentius memini.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aperto
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertare: ausziehen, freimachen, entblößen, enthüllen, zeigen, preisgeben
aperto: ganz entblößen, ganz entblößen
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, EN: area free from obstacles, open/exposed space, the open (air)
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
at
at: aber, dagegen, andererseits
Epistularum
epistula: Brief, Sendung, Epistel
epistularis: EN: of/concerned with letter/letters
iubes
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
libentius
libens: gern
libenter: gern, freiwillig
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
nullarum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oblivisci
oblivisci: vergessen
pectore
pectus: Brust, Herz
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scripsisti
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum