Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  117

Nec dissimulo hoc mihi iucundiores eas fuisse, quod habebam bonam causam, cum summo studio curassem quod tu curari volebas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz859 am 15.07.2022
Ich will nicht verhehlen, dass ich diese Angelegenheiten besonders erfreulich fand, da ich guten Grund dazu hatte, nachdem ich mit großem Eifer genau das erledigt hatte, was du dir gewünscht hattest.

von peter.w am 27.07.2015
Ich verhehle nicht, dass sie mir angenehmer waren, weil ich einen guten Grund hatte, als ich mit größtem Eifer mich darum gekümmert hatte, was du dir wünschtest, dass es erledigt werde.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
dissimulo
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mihi
mihi: mir
iucundiores
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
habebam
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
curassem
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tu
tu: du
curari
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
volebas
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum