Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  104

Nam cui non est verendum, quod videmus accidisse verginio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand905 am 20.11.2018
Wer sollte sich nicht fürchten angesichts dessen, was Verginius widerfahren ist?

von ruby.851 am 13.12.2016
Denn wem muss es nicht Furcht einflößen, was wir bei Verginius geschehen sehen?

Analyse der Wortformen

accidisse
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
verendum
verendum: Geschlechtsteile, Geschlechtsorgane
verendus: ehrwürdig, fantastisch, furchterregend
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
verginio
verus: wahr, echt, wirklich
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum